首页> 资格预审公告>公告详情

9米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目的公开招标公告

公告详情:

详情内容仅对会员开放,如需看详情内容请先登录

项目概况

Overview

*米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于*年0*月0*日 *:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders forPurchase of *-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement projectshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before0*th 0* * at *.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:GQ*

Project No.:GQ*

项目名称:*米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目

Project Name:Purchase of *-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement project

预算编号:GQ*-*

Budget No.:GQ*-*

预算金额(元):*元国库资金:0元;自筹资金:*元

Budget Amount(Yuan):*国库资金:0元;自筹资金:*元

最高限价(元):

Maximum Price(Yuan): -

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:*米高一级纯电动公交车购置含电池购置及服务包采购项目

Package Name:Purchase of *-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement.

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*.00

Budget Amount(Yuan):*.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:A.*辆*米高一级纯电动公交车;其中上海浦东新区杨高公共交通有限公司*辆,上海浦东新区上南公共交通有限公司*辆,上海浦东新区金高公共交通有限公司*辆。
B.*套动力电池及服务包(电池供应商按国家和地方技术标准要求提供*年全生命周期质保维保及零配件更换等系统配套服务)。
(具体详见第三部分——采购需求)

Brief specification description or basic overview of the project:A. * pure electric buses with a height of * meters; among them, * are owned by Shanghai Pudong New Area Yanggao Public Transport Co., Ltd., * by Shanghai Pudong New Area Shangnan Public Transport Co., Ltd., and * by Shanghai Pudong New Area Jingao Public Transport Co., Ltd. B. * sets of power battery packs and service packages (the battery supplier provides an *-year full life cycle warranty for maintenance and replacement of parts according to national and local technical standards). (For specific details, see Part III - Procurement Requirements)

合同履约期限:合同签订后的 *天内完成全部车辆上牌并验收合格交付(最晚不迟于*年*月交付)

The Contract Period:Complete all vehicle registrations within * days after the contract is signed, and deliver them upon successful acceptance (no later than October *).

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (YES)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article * of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次招标若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this bidding meets the governments mandatory procurement policies for energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of disabled employment, promotion of SME development, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, etc., the relevant policies will be implemented.

(c)本项目的特定资格要求:*、本项目面向大、中、小、微型企业,事业单位、社会组织等各类供应商采购

(c)Specific qualification requirements for this program:*. This project is open to procurement from large, medium-sized, small, and micro enterprises, institutions, social organizations, and other types of suppliers.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article * of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(ii)未被“信用中国”(***)、(***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by Credit China (***), China Government Procurement Network (***);

三、获取招标文件
*. Acquisition of Tender Documents

时间:*年0*月0*日*年0*月*日,每天上午00:00:00-*:00:00,下午*:00:00-*:*:*(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to *:*:*pmfrom*年0*月0*日until*th 0* *.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
*. Bid Submission

提交投标文件截止时间:*年0*月0*日 *:00(北京时间)

Deadline date submission of bids:0*th 0* * at *.00am(Beijing Time)

投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://****.gov.cn)电子招投标系统提交。

Place of submission of bid documents:This bidding adopts the online bidding method, and bidders should submit their bids according to the relevant regulations and methods on the Shanghai Government Procurement Network (http://****.gov.cn) electronic bidding and tendering system.

开标时间:*年0*月0*日 *:00

Time of Bid Opening:*-0*-0* *:00:00

开标地点:上海市普陀区曹杨路*弄*号中世办公楼会议室。届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA证书)参加开标。

Place of Bid Opening:Room *, Zhongshi Office Building Conference Hall, No. *, Caoyang Road, Putuo District, Shanghai City. Bidders representatives are required to attend the opening with the digital certificate (CA certificate) used during bidding.

五、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

/

/

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海浦东新区公共交通有限公司

Name:Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.

地 址:上海市成山路*号*室

Address:Room *, No. * Chengshan Road, Shanghai City

联系方式:0*-*

Contact Information:0*-*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海中世建设咨询有限公司

Name:Shanghai Zhongshi Construction Consulting Co., Ltd.

地 址:上海市普陀区曹杨路*弄*号(中世办公楼)

Address:Room *, Lane *, Caoyang Road, Putuo District, Shanghai (Zhongshi Office Building)

联系方式:0*-*

Contact Information:0*-*

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:沈思骏、陈奕远、张佳敏

Contact:Shen Sijun, Chen Yiyan, Zhang Jiamin

电 话:0*-*

Tel:0*-*

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
最新上海地区招标信息
公众号

扫码关注公众号

返回顶部
顶部