首页> 资格预审公告>公告详情

2025上海城市空间艺术季的竞争性磋商公告

公告详情:

详情内容仅对会员开放,如需看详情内容请先登录

项目概况

Overview

*上海城市空间艺术季采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于*年0*月*日 *:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for* Shanghai Urban Space Art Seasonshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before*th 0* * at *.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*-00*

Project No.:*-00*

项目名称:*上海城市空间艺术季

Project Name:* Shanghai Urban Space Art Season

预算编号:00*-W000*

Budget No.:00*-W000*

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*元国库资金:0元;自筹资金:*元

Budget Amount(Yuan):*(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)

最高限价(元):包*-*.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:*上海城市空间艺术季

Package Name:* Shanghai Urban Space Art Season

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*.00

Budget Amount(Yuan):*.00

简要规则描述:展览主题策划与展览内容研究、空间选址与落实、艺术装置设计与实施、媒体推广、公众参与、开闭幕统筹及影像资料归档等多个维度开展系统性、全流程的工作。

Brief Specification Description:Systematic and full process work is carried out from multiple dimensions, including exhibition theme planning and exhibition content research, space selection and implementation, art installation design and implementation, media promotion, public participation, opening and closing coordination, and image data archiving.

合同履约期限:自合同签订之日起至*年*月*日

The Contract Period:From the date of contract signing to December *, *

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article * of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:*、满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
*、近三年未被列入“信用中国”网站(***)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和(***)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:*. Meet the provisions of Article * of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China; *. Suppliers who have not been included in the Credit China website (www.creditchina. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties involved in major tax violations, and the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement in the past three years;

(c)本项目的特定资格要求:(*)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
(*)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(*)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔*〕*号)第*条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
(*)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包;
(*)本项目非专门面向中小企业采购。

(c)Specific qualification requirements for this program:Please refer to the bidding documents for details

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article * of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(ii)未被“信用中国”(***)、(***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by Credit China (***), China Government Procurement Network (***);

三、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:*年0*月0*日*年0*月0*日,每天上午00:00:00-*:00:00,下午*:00:00-*:*:*(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to *:*:*pmfrom0*th 0* *until0*th 0* *.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain:obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:*年0*月*日 *:00(北京时间)

Deadline date submission:*th 0* * at *.00pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区环湖西二路*号*室

Place:Room *, No. * Huanhu West *nd Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:*年0*月*日 *:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening:*th 0* * at *.00pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区环湖西二路*号*室

Place:Room *, No. * Huanhu West *nd Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

/

-

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会

Name:China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee

地 址:上海市浦东新区申港大道*号

Address:* Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:0*-*

Contact Information:0*-*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海东华建设造价咨询有限公司

Name:Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区环湖西二路*号*室

Address:Room *, No. * Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:*

Contact Information:*

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:胡春红

Contact:Hu Chunhong

电 话:*

Tel:*

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
最新上海地区招标信息
公众号

扫码关注公众号

返回顶部
顶部