首页> 竞争性磋商公告>公告详情

档案纸质和电子化的竞争性磋商公告

公告详情:

详情内容仅对会员开放,如需看详情内容请先登录

项目概况

Overview

档案纸质和电子化采购项目的潜在供应商应在上海政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于*年0*月*日 *:*(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forPaper and electronic archivingshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before*th 0* * at *.*pm(Beijing time).

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*-*

Project No.:*-*

项目名称:档案纸质和电子化

Project Name:Paper and electronic archiving

预算编号:*-000*

Budget No.:*-000*

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):*元国库资金:*元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan):*(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包*-*.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:档案纸质和电子化

Package Name:Paper and electronic archiving

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*.00

Budget Amount(Yuan):*.00

简要规则描述:本项目拟通过竞争性磋商的方式选取一家合格的供应商提供档案纸质和电子化服务,完成上海市浦东新区规划和自然资源局原第一至第六管理所约*卷、*页档案整理及数字化加工服务等。(具体详见第三章采购需求书)

Brief Specification Description:This project intends to select a qualified supplier through competitive negotiation to provide archival paper and electronic services. The aim is to complete the sorting and digital processing of approximately *,000 volumes and *,000 pages of archives for the original first to sixth management offices of the Planning and Natural Resources Bureau of Pudong New Area, Shanghai. (For details, please refer to Chapter * of the procurement requirements document.)

合同履约期限:合同签订,*年*月*日前完成全部工作并通过采购人验收,办理好档案移交手续。

The Contract Period:The contract has been signed. All the work should be completed by November *, * and passed the acceptance inspection by the purchaser. The relevant archives transfer procedures should also be completed.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article * of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(*)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises.
(*) Support welfare-based units for the disabled and treat them as micro and small enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:*.本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program:*. This project is not allowed to be subcontracted.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article * of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(ii)未被“信用中国”(***)、(***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by Credit China (***), China Government Procurement Network (***);

三、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:*年0*月0*日*年0*月*日,每天上午00:00:00-*:00:00,下午*:00:00-*:*:*(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to *:*:*pmfrom0*th 0* *until*th 0* *.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海政府采购网(云采交易平台)

Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)

方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://****.gov.cn/

To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website: http://****.gov.cn/

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:*年0*月*日 *:*(北京时间)

Deadline date submission:*th 0* * at *.*pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://****.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路*号*楼(具体见当天会议室安排)

Place:Electronic response documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://****.gov.cn/; Paper response documents: *th floor, Xiangcheng Road *, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the meeting room arrangements on the day)

五、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:*年0*月*日 *:*(北京时间)

Time of Response Documents Opening:*th 0* * at *.*pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区向城路*号*楼(具体见当天会议室安排)

Place:*th Floor, Xiangcheng Road * No., Pudong New Area, Shanghai (The exact location will be determined based on the meeting room arrangement on the day)

六、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*.本项目已于*年0*月*日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:http://****.gov.cn/site/detail?parentId=*&articleId=pTMsfgKGDYgcg*NlF*qw==&utm=site.site-PC-*.*-pc-wsg-secondLevelPage-front.*.c*f*a*bb*a0*。
*.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
*.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on January *, *. The announcement link is: http://****.gov.cn/site/detail?parentId=*&articleId=pTMsfgKGDYgcg*NlF*qw==&utm=site.site-PC-*.*-pc-wsg-secondLevelPage-front.*.c*f*a*bb*a0*. (Please refer to the procurement documents for details.)

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them on an overall basis.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区耕地保护事务中心

Name:Cultivated Land Protection Affairs Center of Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区新场镇新环东路*号

Address:No. *, Xinhuan East Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:0*-*

Contact Information:0*-*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通项管科技有限公司

Name:Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.

地 址:上海市浦东新区向城路*号*楼

Address:*th Floor, No. * Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:*

Contact Information:*

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:王老师、苏老师

Contact:Mr. Wang, Ms. Su

电 话:*

Tel:*

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
最新上海地区招标信息
公众号

扫码关注公众号

返回顶部
顶部