首页> 资格预审公告>公告详情

世博水环品质提升工程(一期)-代建的公开招标公告

公告详情:

详情内容仅对会员开放,如需看详情内容请先登录

项目概况

Overview

世博水环品质提升工程(一期)-代建招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于*年0*月0*日 0*:*(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders forWorld Expo Water Environment Quality Improvement Project (Phase I) - Contract Constructionshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before0*th 0* * at 0*.*am(Beijing time) .

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*-*

Project No.:*-*

项目名称:世博水环品质提升工程(一期)-代建

Project Name:World Expo Water Environment Quality Improvement Project (Phase I) - Contract Construction

预算编号:*-W000*

Budget No.:*-W000*

预算金额(元):*元国库资金:*元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan):*国库资金:*元;自筹资金:0元

最高限价(元):包*-*.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:世博水环品质提升工程(一期)-代建

Package Name:World Expo Water Environment Quality Improvement Project (Phase I) - Contract Construction

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*.00

Budget Amount(Yuan):*.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:详见采购需求

Brief specification description or basic overview of the project:Brief specification description or basic project overview, purpose:
Please refer to the procurement requirements for details

合同履约期限:签约到工程竣工交付使用全过程的建设管理代建工作

The Contract Period:Construction management and agency work throughout the entire process from contract signing to project completion and delivery for use

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article * of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:采购项目需要落实的政府采购政策情况:本采购项目执行强制采购节能产品、环境认证产品政策、鼓励节能政策、鼓励环保政策、扶持中小企业政策、支持监狱企业发展政策、残疾人福利性单位政策、购买国货政策等的政府采购政策

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:The government procurement policies that need to be implemented for the procurement project include mandatory procurement of energy-saving products, environmental certification products, encouragement of energy-saving policies, encouragement of environmental protection policies, support for small and medium-sized enterprises policies, support for the development of prison enterprises policies, policies for welfare units for people with disabilities, and policies for purchasing domestic products

(c)本项目的特定资格要求:/

(c)Specific qualification requirements for this program:(i) Complies with Article * of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China
(ii) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by Credit China (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn)

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article * of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;

(ii)未被“信用中国”(***)、(***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by Credit China (***), China Government Procurement Network (***);

三、获取招标文件
*. Acquisition of Tender Documents

时间:*年0*月0*日*年0*月*日,每天上午00:00:00-*:00:00,下午*:00:00-*:*:*(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to *:*:*pmfrom*年0*月0*日until*th 0* *.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
*. Bid Submission

提交投标文件截止时间:*年0*月0*日 0*:*(北京时间)

Deadline date submission of bids:0*th 0* * at 0*.*am(Beijing Time)

投标地点:上海市浦东新区祖冲之路*号*楼

Place of submission of bid documents:*nd Floor, * Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:*年0*月0*日 0*:*

Time of Bid Opening:*-0*-0* 0*:*:00

开标地点:上海市浦东新区祖冲之路*号*楼

Place of Bid Opening:*nd Floor, * Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

五、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区生态环境局基建项目和资产管理事务中心

Name:Document Images */* Real time Translation Document Images */* Real time Translation Translation Shanghai Pudong New Area Ecological Environment Bureau Infrastructure Project and Asset Management Affairs Center Translation Infrastructure Project and Asset Management Affairs Center of Shanghai Pudong New Area Ecological Environment Bureau

划译
Infrastructure Project and Asset Management Affairs Center of Shanghai Pudong New Area Ecological Environment Bureau

地 址:台儿庄路*号

Address:No. * Taierzhuang Road

联系人:[采购人联系人]

Contact:[EN-采购人联系人]

联系方式:0*-*

Contact Information:0*-*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海建韶工程造价咨询有限公司

Name:Shanghai Jianshao Engineering Cost Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区祖冲之路*号*楼

Address:*nd Floor, * Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:*

Contact Information:*

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:刘曼

Contact:LIUMAN

电 话:*

Tel:*

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
最新上海地区招标信息
公众号

扫码关注公众号

返回顶部
顶部